miércoles, 30 de julio de 2008

CARLOS GERMÁN BELLI Y LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE LIMA 2008

En la foto vemos de izquierda a derecha a Marco Martos, Miguel Angel Zapata, Carlos Germán Belli y Ricardo Gonzáles Vigil, después de la presentación del libro Poemas escogidos-Selected Poems 1958-2006. Foto. literatambo.


Anoche asistimos a la presentaciòn del libro "Poemas escogidos/Selected Poems 1958-2006" de Carlos Germàn Belli (1), en el marco de la Feria Internacional del Libro de Lima. Marco Martos dio una excelente ponencia sobre la poesìa de Belli, tan rica que el crìtico literario Ricardo Gonzàles Vigil dijo que ya lo habìan dicho todo sus antecesores (refirièndose tambièn a Miguel Angel Zapata, que resaltò el trabajo de traducciòn de los pemas de Belli de Rose Shapiro) , asì que se dedicò a poner los puntos sobre las ìes.


El libro de Carlos Germàn Belli, "Poemas escogidos/Selected Poems 1958-2006", publicado por la editorial de la Universidad Ricardo Palma, "es la primera crestomatìa bilingüe" que se ha hecho de la obra poètica del màs importante poeta vivo de las letras peruanas y uno de los más altos exponentes de la poesìa en español. Fue un placer reencontrarse con su poesìa, y reencontrarme con su imagen que sigue siendo la misma de hace unas dècadas, cuando en una noche de poesìa que organizaban en el Banco Central de Reserva, Antonio Cisneros, Washington Delgado y Francisco Bendezù, le preguntè que què pensaba Carlos Germán Belli de Carlos Germàn Belli.


El poeta sigue irradiando esa imagen de timidez y silencio, como se tratara de esos monjes sabios que pululan las estancias de algùn templo tibetano.



El poeta Carlos Germán Belli dejando para la posteridad su palabra con pluma y papel, luego del evento que acogió a los amantes de su arte poético. A la izquierda, un servidor, cansado todavía del viaje luego de cruzar el Atlántico para estar en la Feria Internacional del Libro de Lima, aunque sea un día. Foto. literatambo.
Esta foto vale oro. Dos eminencias de las letras peruanas. A la izquierda, el poeta Carlos Germán Belli, y a la derecha el escritor Cronwel Jara Jiménez. Foto. literatambo.

Carlos Germàn Belli, que naciò en Lima en 1927, estuvo en medio de la mesa de los invitados escuchando atentamente lo que se hablaba de su literatura, porque -como dijo uno de los disertantes- Belli ha creado su propio còdigo poètico. Al final el poeta nos deleitò con la lectura de uno de sus màs conocidos poemas: Segregaciòn N0 1. Lo hizo de una forma tan peculiar, porque su voz y la musicalidad de sus palabras me hicieron recordar la forma en que leìa el premio nobel de literatura Pablo Neruda.



SEGREGACIÒN No 1


(a modo de un pintor primitivo culto)



Yo, mamà, mis dos hermanos

y muchos peruanitos

abrimos un hueco hondo, hondo

donde nos guarecemos,

porque arriba todo tiene dueño,

todo està cerrdo con llave,

sellado firmemente,

porque arriba todo tiene reserva:

la sombra del àrbol, las flores,

los frutos, el techo, las ruedas,

el agua, los làpices,

y optamos por hundirnos

en el fondo de la tierra,

màs abajo que nunca,

lejos, muy lejos de los jefes,

hoy domingo,

lejos, muy lejos de los dueños,

entre las patas de los animalitos,

porque arriba

hay algunos que manejan todo,

que escriben, que cantan, que bailan,

que hablan hermosamente,

y nosotros rojos de vergüenza,

tan solo deseamos desaparecer

en pedacitititos.



En el acto se vieron caras conocidas, como el escritor Cronwel Jara Jimènez, que al final se robò el show ya que muchos de sus lectores al descubrirlo lo rodearon. Estuvo tambièn Carlos Zuñiga Segura, el infatigable protector de los jòvenes poetas peruanos a travès de su publicaciòn "La manzana mordida". Llegò tarde el poeta Abelardo Sànchez Leòn, quien momentos antes habìa hablado en otra sala sobre el fùtbol con el tìtulo "Ese gol existe".


En la presentaciòn del libro "Ese gol existe", donde se tocò el mito de Berlìn (cuando la selecciòn peruana le ganò a la de Austria, la tierra de Hitler, y el partido fue anulado y la selecciòn como protesta decidiò retornar a Lima) Sánchez Leòn empezò diciendo que la poeta peruana Blanca Varela tiene dos hijos: uno es del Alianza Lima y el otro del Universitario de Deportes de Lima.


En el libro sobre pelotas se hablò de anécdotas, problemas y probables soluciones en el fùtbol peruano. Escuchè decir que Argentina, y hasta Paraguay, exporta jugadores, y Perù en cambio, no. La anècdota la puso la historia de un mèdico que tras hacer estudios sobre el desenvolvimiento cardiològico de los jugadores de fùtbol cuando juegan sobre alturas que sobrepasan los tres mil metros, se hizo hincha del Cienciano del Cusco.

De perfil, en primer plano, Carlos Zuñiga Segura, director de la revista ¨La manzana mordida¨, auscultado con una mirada de halcón todo lo que sucede en la Feria Internacional del Libro de Lima. Foto. literatambo.

Esta foto es el principio. Luego fueron más los fanes que reconocieron al escritor Cronwel Jara Jiménez, y se acercaron a él para pedirle que firme ejemplares de sus libros. En la foto un joven de apellido Jiménez y Cronwel Jara. Foto. literatambo.


Detrás de un servidor de ustedes, el pabellón de la Universidad San Marín de Porres, uno de la más bonitos del recinto de la Feria Internacional del libro de Lima. Foto. literatambo.
(1) Poemas escogidos.Selected Poems 1958-2006. Carlos Germám Belli. Traducción Rose Shapiro. Universidad Ricardo Palma.. Lima. Perú. 2008.

miércoles, 23 de julio de 2008

NATHAN DER WEISE / NATHAN EL SABIO Y LAS MALETAS DE VIAJE

Portada del libro "Nathan der Weise" de G.E. Lessing. Editorial Reclam www.reclam.de

La maletas ya están abiertas, y pronto se cerrarán. Las maletas son como las puertas de los cementerios, porque cuando se cierran ya nadie puede salir, al menos que saltes el muro; las maletas son también como la memoria: seguro que tú lector te acordarás de esta u otra maleta que te llevaste a un viaje. Las maletas guardan recuerdos de grandes amores y amores idos. Una maleta también puede llevar sorpresas.


Normalmente se es de mochila. Las mochilas son más poéticas porque cuidan el equilibrio del alma, y del cuerpo. Pero detesto las mochilas de los guerreros que llevan munición y munición. Todas las guerras son torpes. La mochila más hermosa que tuve fue una Camel, color algo marrón claro, pero percudida y testigo de mil avatares. Con ella subí hasta las impresionantes alturas de Machu Pichi que cantaba Neruda, y atravesé entre meigas y medianoche los campos de Galicia que amaba Rosalía de Castro hasta llegar a Finisterre.


Hoy ha terminado el curso escolar en Alemania. Se cerraron también las puertas de los colegios y se abren las puertas de la imaginación. El sol brilla y las maletas se cargan de libros, rosas, regalos, camisas y poemas, de poesía, que es lo más maravilloso que hay en la literatura. Hoy he releído un poema del peruano Enrique Verástegui, te lo copio, con perdón de ese gran poeta que debe andar en Lima o en alguna ciudad hermosa de su imaginación:


„La vida de un hombre vale tanto como toda la humanidad,

una creación incesante, una materia eternamente moldeándose

como este cuerpo, tu vientre lleno de belleza es lo que me

arroja hacia el mundo“ (1)


Hace unas horas atraparon a Radovan Karadzik. Pero no hablemos de muerte ahora, ni de asesinos, porque todavía quedan muchos sueltos por el mundo, inclusive los vemos hablar tan sueltamente de huesos. Hablemos de libros, de regalos, de maletas.


Cuando un libro nos llega a las manos, existe la emoción. Pero si ese libro viene de una mano alumna, es doble la emoción. El libro se llama „Nathan der Weise“ (Nathan el sabio), de G.E. Lessing (2) y tiene arrugas y refleja las huellas de decenas de lecturas. Así los libros son más interesantes, palpitan, cosquillean, llevan el alma de alguien, porque tienen señales de un lector pasado. De alguien que le cubrió con las manos y le acarició con la vista. Gracias por ese libro que apenas he leído. Gracias por todos los libros que he recibido de regalo este año:


Nach einer langen Geschäftsreise kehrt Nathan, ein reicher Jude endlich wieder in sein Heim zurück, wo er schon von Recha, seiner Tochter und Daja, deren Gesellschafterin erwartet wird. Daja erzählt Nathan, dass Recha beinah ums Leben gekommen wäre, aber der Tempelherr sie durch Mut aus den Flammen gerettet hatte. Da Nathan froh ist, dass Recha nichts zugestoßen ist will er den Tempelherren persönlich danken“.(3)

Ahora mis maletas están llenas, vacía de libros, porque regresarán con novelas, cuentos, teatro y poesía.

¿Qué será de mi primera maleta. De esa maleta que perdí con mis recuerdos frente al mar a la hora que caía el sol en una tarde de febrero frente al Océano Pacífico?.

¿Perdiste, querido lector, alguna vez una maleta? No te olvides que una maleta es como la vida. Se llena y se queda vacía, se llena y se queda vacía, se llena...
Buen día. Buenas noches.

(1) De Leonardo. IV. Página 373. Angelus Novus. Enrique Verástegui. Ediciones Antares y Lluvia Editores. Lima 1990.

(2) Lessing, Gotthold Ephraim: Nathan der Weise. Reclam Verlag.Reclam Verlag: Lessing, Gotthold Ephraim: Nathan der Weise

(3) Nathan der Weise Gotthold Ephraim Lessing - Nathan der Weise - Biographie, Werke ...

martes, 22 de julio de 2008

PANTEÓN ROCOCÓ, KARLSRUHE Y LA LITERATURA


Portada del libro "Èste que ves" del escritor Xavier Velasco, libro que lleva en la mochila uno de los integrantes del grupo mexicano Panteón Rococó durante su gira europea 2008. Editorial Alfaguara

Ya lo habíamos anunciado a los cuatro puntos cardinales a través del programa HALTESTELLE IBEROAMERIKA el domingo pasado: el grupo mexicano Panteón Rococó armaría la fiesta en Karlsruhe este martes 22. Luego de un fin de semana agitado, con lluvia, sol y muchas ganas de sentir la música en DAS FEST Karlsruhe - DAS Open Air for free -uno de los eventos musicales más exitosos de la ciudad al lado de Zeltival 2008 in Karlsruhe-. el sábado por la noche escuchamos al grupo Fettes Brot y otros, pero al día siguiente, ni bien tomamos los micrófonos , Eréndira y yo, anunciamos que la fiesta seguiría y que Panteón Rococó haría bailar hasta a los árboles de la ciudad.

Y así fue. Esta nueva fecha del Zeltival 2008 de hoy martes 22 de julio ha quedado marcada por el ritmo contagiante de este grupo mexicano que viene recorriendo Europa de punta a punta (también estuvieron en Chefchaouen, Marruecos, un pueblecito en donde una vez recorrí sus callejuejas como si los cuentos de „Las Mil y una noches“ si hubieran hecho realidad, y, Panteón Rococó ha llegado en esta gira hasta Lituania). Repito, la gente de Karlsruhe y de otras ciudades que se dieron cita al Tollhaus bailó toda la noche, mejor dicho sudó, porque con tanto ska, reggae, rock, cumbia, los cuerpos de las chicas y chicos se movieron como si fuera mañana el fin del mundo.

Es impresionante ver que, a pesar que el público alemán está habituado a no bailar mucho, la gente se desligó de ese prejuicio y movió el esqueleto hasta el hartazgo. Se pudo ver mucha masa jovencícima: catorceañeros y quinceañeras. El grupo mexicano se está labrando un buen cartel en la tierra del poeta Heine.

A propósito de Heine, hoy he provocado a algunos miembros de Panteón Rococó con la pregunta: ¿qué libro estás leyendo?. Porque, pienso, mientras hacen una gira tan larga, deben de estar leyendo algún librito, alguna novela, alguna obra, etc.Y estas fueron algunas de las respuestas.

- „El tambor de hojalata“ de Günter Grass.

- „Los cantos de Maldoror“ de Conde de Lautréamont.

- „Biografía del Che“ de Paco Ignacio Taibo.

-"Éste que ves" de Xavier Velasco.

Dos no leían nada. Y no logré preguntarles al resto.

Me imagino que estos jóvenes músicos que vienen del Distrito Federal y que van paseando su arte por diversas ciudades de Europa llevan en sus mochilas, cada que salen de gira, algún libro para perderse en las manos de la Diosa Literatura. El curioso nombre del grupo "Panteón Rococó" proviene de la obra teatral "el cocodrilo solitario del panteón rococó" del escritor mexicano Hugo Argüelles. Esperemos que haya Panteón para rato.

!Viva México!

En la foto algunos de los chicos de Panteón Rococó luego del concierto y de la entrevista que concedieron para el programa HALTESTELLE IBEROAMERIKA . De izquierda a derecha: Un Panteón Rococó, Dr. Schenka, Areli de México; Eréndira, también de México, Dario y un servidor. Foto: literatambo.

La gente la pasó super bien en el Zeltival 2008 del Tollhaus en Karlsruhe, Alemania. Panteón Rococó electrizó a todo el mundo con su arte arrollador. En la foto el público invadió por la emoción el escenario y bailó al lado de sus ídiolos de México. Foto: literatambo.


Para visitar la pagina en Internet de Panteón Rococó hacer click abajo: www.panteonrococo.com . Fuente fotográfica: Zeltival Karlsruhe 2008.
Más sobre la noche y el concierto de Panteón Rococó en: DÍAS DE RADIO: DE HATESTELLE IBEROAMERIKA A PANTEÓN ROCOCÓ (Actualizado, miércoles 23 de julio de 2008)

domingo, 20 de julio de 2008

EL GUERNICA Y EL NIÑO QUE VOLVIÓ A MADRID


El diario español El País, publica hoy domingo 20 de julio en su Revista de Verano, dentro de su Edición Europa (Revista de Verano: páginas 1,2 y 3) el informe „Guernica: nuevo parte médico“ (1), donde se describe el estado actual de la famosa obra de Picasso y revela el resultado de una radiografía técnica que ayudará a sanar sus heridas. La conclusión es cruda y directa: „se encuentra estable dentro de la gravedad“, según asegura Jorge García Gómez-Tejedor, jefe del departamento de conservación y restauración del Museo Reina Sofía, de Madrid, informa El País.

La primera vez que vi el Guernica estaba en el Museo del Prado. Recuerdo aquella mañana que me acerqué a la sala donde estaba ese ícono que tantas veces había visto en mi niñez limeña, porque mi padre nos había comprado una enciclopedia en donde estaban los cuadros más importantes de la pintura de todas las épocas, me llevé una impresión inmensa, casi cercana al paroxismo.


El Guernica tenía aquella vez un salón exclusivo, y, estaba en lo alto de la sala depositada detrás de unos cristales que la convertían imponente y lejana.


Me quedé media hora contemplando el cuadro sentado en el suelo, recorriendo sus líneas de izquierda a derecha y de arriba a abajo. Nunca un cuadro me impresionó tanto como el Guernica cuando lo vi por primera vez.


La segunda vez que vi el Guernica estaba en el museo Reina Sofia, en una sala en donde abundaban a diestra y siniestra otros cuadros. La sensación aquella vez fue de decepción, porque el Guernica estaba a unos pasos de mí, casi podía tocarlo con mis dedos, y podía auscultar las palpitaciones de sus trazados nitidamente como cuando vemos en nuestra cara las arrugas que surcan de sur a norte el espejo o las pecas que nos sobresalen coquetamente en la época estival. Esa vez el Guernica no me gustó nada y sencillamente pasó a convertirse para mí en una unión de líneas que ya no eran lo que fueron durante mi infancia.


Hay que reconocer que el cuadro es un símbolo contra la guerra y contra la barbarie. El Guernica muestra el bombardeo que sufrió la ciudad de Guernica en abril de 1937 por parte de la Legión Condor. Guernica es el recuerdo de la muerte, una protesta contra el fascismo, contra lo irracional; y, dicha ciudad, que fue bombardeada con furia, está hermanada ahora con una ciudad alemana que también sufrió un terrible bombardeo durante la segunda guerra mundial: Pforzheim, situada no muy lejos de donde vivo, en Karlsruhe. Ambas ciudades sufrieron la dictadura de la bombas. Un alumno que nació en Pforzheim y que vivió aquel ataque me lo ha relatado entre sus ojos de niño con pánico tan igual como me lo hubiera contado alguien de Guernica.

Un toro, un niño, lágrimas, un hombre descuartizado, brazos levantados, una yegua, el fuego, edificios tragados por el fuego, una espada rota, entre otros elementos surgen en el cuadro empapado en su monocromía con toda esa simbología que representa la muerte.


Entre las anécdotas que existen sobre el cuadro hay muchas, pero aquí van dos. Cuando las tropas nazis tomaron París, un soldado viendo una replica del Guernica le preguntó a Picasso si era el autor del cuadro. Picasso contestó: „ no, son ustedes“.

La otra proviene de las manos del pintor iraní Tony Shafrazi que escribió como protesta de rojo sobre el cuadro las palabras “KILL LIES ALL”. Lo hizo para protestar por el perdón que Richard Nixon concedió al teniente William L. Cally por la matanza de My Lai durante la Guerra de Vietnam


Esperemos que haya Guernica para rato, pero sólo en el cuadro, aunque desgraciadamente se sigan repitiendo Guernicas en la vida real en el mundo.

(1) 'Guernica': nuevo parte médico

sábado, 19 de julio de 2008

LILIANA CELIZ (POEMAS) Y LA POESÍA COMO MANANTIAL

Portada del libro "Del traje de eva y su manzana" de Liliana Celiz.

La poesía es el manantial por donde se van a beber los que aman la belleza de lo absoluto. Hay tantas definicones de poesía. Me gusta la del poeta y pintor chino Xingjian que leí en un portal en Internet: cuando se concentra la atención internamente surge la poesía y empieza la aventura emocional de la palabra (1). Pero temo decir una gran verdad tan grande como la hermosa catedral de Colonia: se lee poca poesía.


Cuando se me aglomera el tiempo y tranquilidad, me pierdo por las callejuelas de alguna ciudad que todavía ose guardar en sus entrañas alguna librería con sabor a familia y a almanaques,y, busco en sus rincones silentes como un topo solitario a la Diosa poesía. En cambio, en los grandes almacenes o en la grandes librerías es llamativo ver la cantidad de estantes con la que se mima a la narrativa, mientras que a la poiesis –que no es comercial- se le impone un rincón breve, oscuro y trasero ¿lo has notado tú?.


Desde Buenos Aires nos llegan los versos de la poeta Liliana Celiz, quien ha escrito catorce libros de poesía, de los cuales publiqué solamente (por ahora):"Del traje de Eva y su manzana", Último Reino,1997. Editado con el apoyo económico del Fondo Nacional de las Artes. "¿De dónde vienes de mirar tus ojos padre?", Ediciones del Dock, 2000."Desembocadura" Libros de Tierra Firme, 1997. Compilación de poemas en conjunto con otros cuatro poetas y "O elevación de vos o pensamiento", Ediciones del Dock, 2007.


Para conocer más sobre Liliana Celiz les cuento que ha ganado los siguientes Premios:


° Premio de la Casa de la Amistad Argentino Cubana, año 1987.
• Tercer premio en el Concurso Nacional de Poesía organizado por la Emisora Lobos, año 1988.
• Finalista en el Concurso organizado por la editorial “Argenta Sarlep”, año 1988.
• Primera mención en el Concurso Nacional de Poesía organizado por la Emisora Lobos, año 1989.
• Mención especial en el concurso organizado por la Emisora Lobos, año 1989.


Liliana Celiz tiene un portal en internet en donde nos podemos duchar de poesía y donde aparecen muchos de sus poemas inéditos: www.poesiaceliz.com

Ahora que se sabe que en el 2010 la famosa y gerifalte Feria del Libro de Frankfurt tendrá como invitada de honor a Argentina (2) esperamos ver muchos libros de Liliana allí.
Aquí les dejo con su arte. Los poemas pertenecen a su libro inédito
"El ciclo del recuerdo". Prometemos a Liliana Celiz difundir su poesía a través del programa radial bilingüe Haltestelle Iberoamerika (3) que se difunde a través de las ondas de Querfunk Radio www.querfunk.de por internet, frecuencias de cable y FM. en el norte de la región de Baden Würtemberg y en el sur del estado federal de Renania Palatinado, Alemania; por supuesto, después de nuestro periplo por Latinoamérica en este verano europeo. Disfruten ahora de la poesía de Liliana Celiz:



el plano del color y el plano de la forma
en lo visual el horizonte ejerce alguna línea
donde los patos vuelan
ser pez allá en el aire es lo imposible
pero ser pato vuela
la línea en la abstracción se pierde
la fuga en vertical hace a la escena
en precisión lo que se ve no existe
y el ojo en lo real busca coherencia
la entrada de la luz hace a los ejes de la sombra
donde ser pato nada y el pez vuela




la sucesión no ha sido la secuencia
el tiempo se rompió en secciones rotativas
(él disparó del tacto a la palabra)
y la palabra evoca la materia
ser la sustancia misma de las cosas
o como integridad el yo representado
la sucesión ha abierto lo que evoca





montículos de sal en la inversión del ojo
como vistas en la ausencia
el agua cae en las escalas del deseo
donde no hay sal ni ausencia
es lo anterior a aquellos tramos en que hay otro
y en el pasaje el líquido no cuenta
introducción de la mirada en los bosquejos de memoria
como expansión inversa








es la sustancia que queda tras el fuego
en el punto inicial de la palabra tacto
volver y repetir la luz ha entrado desde el vidrio
donde la sombra juega a enmarcación de los objetos
como punto del orden que desata nuevos puntos
en la inserción de cuerpos al espacio no visible del encuentro
(la dimensión ha dado a ser la forma)




(1) Para qué sirve la poesía: El concepto de poesía en Octavio Paz ...


(2) ARGENTINA SERÁ LA INVITADA DE HONOR DE LA FERIA DE LIBRO DE FRANKFURT EN 2010


(3) HALTESTELLE IBEROAMERIKA


(4) Aprovecho la oportunidad (aunque son tan conocidos en la blogosfera, empero quizá haya alguien que todavía no los visitó) para invitar a leer dos blogs, de los cientos buenos que existen, que tienen mucho corazón poético; uno del poeta Fernando Obregón Rossi: http://pospost.blogspot.com/ (Lean y vean esta por ejemplo: [Video] Kloaka, la película de Emilio Bustamante )y la otra del diplomático Victor Coral http://luzdelimbo.blogspot.com/

jueves, 17 de julio de 2008

CONSEJOS PARA LAS VACACIONES, INICIO DE LECTURA DE ERICH KÄSTNER Y LA VIDA

Portada del libro "Fabian. Die Geschichte eines Moralisten" del escritor alemán nacido en Dresde, Erich Kästner (1899-1974). Editorial dty www.dtv.de

por José Carlos Contreras Azaña



Llegan las vacaciones. Por fin las vacaciones que nos desconectan en algo de la irremediable cotidianeidad de la vida. John Lennon tenía un pensamiento grandioso sobre la vida: “La vida es eso que te pasa mientras estás planeando otras cosas”. No sé si Lennon llegó a leer a Esopo, ese fabulador que ha dejado para la posteridad narraciones que vomitan moralejas a granel, un ejemplo: “no te dejes llevar por las apariencias, nuestros ojos, facilmente pueden engañarnos”.

La vida puede engañar al postor más osado o al caminante más cauto. El problema está en que sólo tienes una, y eres (somos), desde nuestro nacimiento hasta nuestra muerte solo tú y tu circunstancia.


Anoche estuve leyendo en alemán a Erich Kästner y es fascinante como empezaba la novela “Fabian” detallando el devenir de un día cualquiera desde la geografía de un café y observando los titulares de un periódico.


Fabien saß in einem Café namens Spaltehoz und las die Schlagzeilen der Abendblätter: Englisches Luftschiff explodiert über Beauvais, Strychnin lagert neben Linsen, Neunjähriges Mädchen aus dem Fenster gesprungen...(1)


Escribe toda la retahila de títulos: Niña salta desde una ventana de un noveno piso, nerviosismo en los mercados del café, huelga de 140 mil trabajadores del metal, etc. Luego le pregunta al camarero:


¿Debo ir o no?.

¿Adónde mi señor?.

Usted no debe preguntar, Sólo responder, le dice Fabian.


La novela está escrita con un estilo cinematográfico, como la vida. A veces nuestras vidas también son como en las películas, pero no llegamos a confundirlas como el personaje del film “La rosa púrpura del cairo” de Woody Allen, aunque en la realidad, normalmente acabamos mal. Ya sabes tú donde.


A propósito de ese final, el domingo leí unas líneas, que me llamaron mucho la atención, de la escritora Rosa Montero en el EPS, la revista el diario español El País. Ella cuenta que una vez se topó con una lápida en un cementerio inglés con la siguiente frase:


“en donde tú estás ahora estuve yo, donde yo estoy ahora tú estarás”(2). Genial.


El filósofo alemán Ludwig Feuerbach decía que “Dios es el eco de nuestro dolor”. William Butler Yeats, el poeta irlandés que le cantó a la vida, escribió que nosotros “empezamos a vivir cuando concebimos la vida como tragedia”. Pero no hay que ponerse en plan trágico, porque “tú eres tu propio refugio, que otro refugio puede abrir”, decía Buda.


Ahora que viene las vacaciones, donde tratamos de desconectar de muchas cosas y vienen los pensamientos con los detalles que olvidamos cuando estamos ocupados en otras cosas nuestras, es bueno, por ejemplo ponerse a leer, dormir, tratar de ser libres, por que la libertad, como decía el filósofo John Stuart Mill, es el fundamento de la felicidad máxima. Haz lo que te plazca con todo el amor del mundo. Te recomiendo las caídas de sol, caminar por los montes, ir al mar, cruzar el desierto, navegar leyendo la singladura que dejas, perderte por recónditos lugares para abrazar al primer hombre que se te cruce en el camino, pero no te olvides de llevar un buen libro de poemas o de narración. Las vacaciones tiene la facultad de descubrirnos nuevamente en nuestro estado más puro.


Hay un fragmento de poema del vate colombiano Darío Jaramillo que me gusta mucho y que nos hará pensar:


Me pongo la máscara, me quito la máscara,

busco otra máscara

voy descarándome.



(1) Erich Kästner. Fabian Die Geschichte eines Moralisten. Dtv Verlag. Página 11.

(2) Método para conseguir la eternidad. Rosa montero. Maneras de vivir. Revista EPS del diario el País.13 julio 2008 Página 92.

miércoles, 16 de julio de 2008

DE LADY CHATTERLEY DE LAWRENCE A STENDHAL Y EL AMOR

Portada del libro de David Herbert Lawrence "El amante de Lady Chatterley" que produjo un escándalo en Inglaterra a finales de la década del 20 del siglo pasado.

El amor –llamado por muchos el error maravilloso- puede hacer posible la peor (o la mejor) de las locuras que uno se pueda imaginar. Pobre el que no ama o que no sabe amar. Pobre el que teme ser amado y peor, pobre, el que teme ser arrastrado por la vorágine del amor. Ese pobre diablo o pobre diabla no sabrá nunca lo que significa sentarse delante del balcón o sobre la arena de la playa y contemplar una caída de sol palpando las heridas – como una cornada dirían los toreros- con los dedos del alma que nos deja bajo el tiempo la carne abierta eso que todos llaman: amor.


Anoche estuve viendo la película (en el segundo canal alemán ZDF) "Lady Chatterley" basada en la obra de David Herbert Lawrence „El amante de Lady Chatterley“ (he visto otras versiónes y no sé cómo se llaman sus directores) donde el romántico epílogo, en boca de la inocente Constance, arrastrada por el amor y las fuerzas del deseo, es una declaración de amor eterno, en los minutos finales, a Oliver, su amante. En ese colofón cinematográfico hablan del amor y de sus anhelos futuros. La obra se podría resumir como una oda al erotismo, al estrangulamiento de las barreras morales. Dicho sea de paso se debe dejar en claro que la publicación de "El amante de Lady Chatterles"paralizó la sangre a miles en Inglaterra y fue tildada de escandalosa.

Constance Chatterley, el personaje principal que se mueve en un mundo de personaje solitarios -su esposo, el guardabosques, incluso la Lady- quiso ser sencillamente, ella misma. Ese es su pecado. Lawrence, con el libro, dio un martillazo sonoro sobre la mesa de los exégetas de las normas morales de entonces.


El final de la película, por supuesto, no es Casablanca, con un Rick Bleine (Humphrey Bogart) e Ilsa Lund (Ingrid Bergman), diciendose que „siempre nos quedará Paris“; ni „Lo que el viento se llevó“, esa espinosa historia de amor entre Scarlett O`Hara (Vivien Leigh) y Rhett Butler (Clark Gable) taponada de orgullo, honor y sucesos históricos. Lady Chatterley es una sarta de circunstancias que reluce el amor que la burguesa Constance emana hacia el campesino Oliver, es un amor tan pueril, tan angelical, arrastrado por el erotismo que hizo jalarse los pelos a los puritanos, no porque entre los personajes de la novela haya existido el impulso ciego de los cuerpos, sino porque una mujer de clase social alta le haya sido infiel a sus esposo y encima con un guardabosques.


Lawrence tuvo que publicar el libro en 1928 en Florencia y qué pena que no fue testigo, una vez que cayó la prohibición de su obra en Inglaterra en 1960, del récord de ventas que este provocó. Una anécdota única en la historia de la literatura universal que sólo la magia del amor y el erotismo pudo realizar.


El amor, esa piedrecita en el zapato o en el corazón, abunda –gracias a Dios- en la literatura.


El caballero de la triste figura, el hidalgo don Quijote de la Mancha soñaba apaciblemente con Dulcinea del Toboso, demostrando que el amor platónico es profundamente hermoso mire por donde se le mire; en cambio, William Schakespeare fue más allá y mató a Romeo y Julieta, demostrando con ello que la gillotina del amor es una irreversible necesidad de los seres humanos; Neruda lloraba a través de sus versos y escribió, a las estrellas lejanas pensando en el amor ido. Su famoso poema XX lo dice todo: „Puedo escribir los versos más tristes esta noche“.Stendhal en „Del amor“, fue más matemático, tomó un papel y proclamó al amor en un teorema personal dividido en cuatro tipos, según lo recuerda Juan Antonio Rivera en su delicioso libro „Lo que Sócrates diría a Woody Allen: 1.- El amor-placer. 2.- El amor físico. 3.- El amor – vanidad. 4.- El amor pasión.


Lo más hermoso del amor, dicen muchos, son los momentos iniciales. Los instantes en que fluye a borbotones la catarata de la curiosidad y se desplayan a través de nuestro organismo una riada de componentes químicos que hace multiplicar los latidos del corazón (y otras cosas) en nuestro cuepo y el cerebro experimenta cambios trascendentales.


Suena muy científico aquello, ¿eh?


No seamos escépticos y tratemos bien al amor, y si me quieres amar tienes que comer como yo, ajos, es el título de un libro, que no sólo habla del amor sino de las conductas entre parejas. El titulo original en alemán es „Wenn du mich wirklich liebtest, würdest du gern Knoblauch essen“ de Paul Watzlawick.


El brasileño Jorge Amado en „Doña flor y sus dos maridos“ nos regaló la gracia del amor más allá de la muerte. Donde el amor muerto vuelve del más allá y toma posesión de su antiguo reino acostándose en la cama que ella ahora comparte con su nuevo amor. La novela es una lucha entre la materia y el espíritu, increiblemente graciosa y dialéctica de principio a fin.


Para terminar el tema del amor, a propósio de la película Lady Chatterley les dejo con un poemita de amor:


La caricia perdida


Alfonsina Storni


Se me va de los dedos la caricia sin causa,
se me va de los dedos... En el viento, al pasar,
la caricia que vaga sin destino ni objeto,
la caricia perdida ¿quién la recogerá?

Pude amar esta noche con piedad infinita,
pude amar al primero que acertara a llegar.
Nadie llega. Están solos los floridos senderos.
La caricia perdida, rodará... rodará...

Si en los ojos te besan esta noche, viajero,
si estremece las ramas un dulce suspirar,
si te oprime los dedos una mano pequeña
que te toma y te deja, que te logra y se va.

Si no ves esa mano, ni esa boca que besa,
si es el aire quien teje la ilusión de besar,
oh, viajero, que tienes como el cielo los ojos,
en el viento fundida, ¿me reconocerás?

martes, 15 de julio de 2008

WALT WHITMAN Y LOS ORDENADORES

Gracias a los Dioses de Olimpo que Walt Whitman no conoció los ordenadores, sino, sabe qué cosa hubiera escrito sobre ellos. El la foto, portada de "Grashalme". Editorial Diógenes www.diogenes.ch Más abajo una foto del poeta en posición oratoria. La foto pertenece a la The Library of Congress de los EEUU.

Lo más horrible que le puede suceder a una persona frente al ordenador después de estar escribiendo más de media hora es que, por conjuros de la galaxia de las computadoras, aprietes -por descuido o imbecilidad- una maldita tecla con cara de no he sido yo y desaparezca -hacia no sé donde- todo lo que habías estado escribiendo. La sensación no es nada placentera. Más bien se presta a representar venablos en el teatro de tu cuarto de trabajo y a lanzar improperios a tus dedos por no tener ojos.


Bien, en este mundo, donde la dictadura de los ordenadores es un hecho, los hombres tenemos poco que decir, y mucho que cuidar. Eso me pasó el domingo, mientras escribía lo que todavía no acabo. Menos mal que al lado mío estaba el libro de Walt Whitman, ese poeta que me ha fascinado desde la vez que lo descubrí en los hermoso salones de la Biblioteca Nacional de Lima.



Estoy enamorado de todo cuanto crece al aire libre,

De los hombres que viven entre el ganado,

o de los que paladean el bosque o el océano,


De los constructores de barcos y de los timoneles,

de los hacheros y de los jinetes,


Podría comer y dormir con ellos

Semana tras semana.


Lo más común, vulgar, próximo

Y simple, ese soy Yo.


(Canto de mí mismo, Poema 14, Walt Whitman)



En este poema, el cual me revitalizó y me volvió a la vida de los hombres libres de la dictadura de las máquinas, Whitman declara su amor a la naturaleza, a los hombres. Sus palabras son inmensas como el universo, porque a pesar que se declara –al final del verso- como un vulgar común, parece verlo todo desde arriba como un Dios escritor que sentado en una nube respira el viento de los días, con su espacio y con su tiempo.


Recuerdo, que aquella vez en que bebí la lírica de este poeta nacido en New York, salí de la Biblioteca Nacional, exactamente como él, sobre una nube ,y, recorrí el perímetro de la avenida Abancay, en el centro de Lima, a unos metros del Congreso de la República de Perú, mirando a diestra y siniestra, a través de los ojos de un imberbe de 13 años que acababa de descubrir en esa semana maldita a Borges, Whitman y Hermann Hesse.



De todo eso me he acordado cuando el ordenador se comió para siempre mis textos: citas de Miguel de Cervantes, Dante Alighieri, Goethe, James Joyce, Manuel Rivas y Arturo Pérez Reverte; Roberto Bolaño y Vasili Grossman. Menos mal que Walt Whitman estuvo allí a mi lado, tratando de tomar mi mano, mirándome con sus ojos pequeños, bajo una gorra arropando su larga cabellera y dando sombra a su benemérita barba.




Dije que el alma no es superior al cuerpo,

Y dije que el cuerpo no es superior al alma,

Y, nada, ni Dios siquiera, es más grande para uno

Que lo que uno mismo es,


Y quien camina una cuadra sin amra al prójimo

Camina amortajado hacia su propio funeral,

(ibid. Poema 48)



Walt Whitman nació el 31 de mayo de 1819 en Long Island, New York, cuando las tropas independentistas americanas encabezadas por San Martín y Bolivar luchaban contra el yugo español y un año después que naciera en Alemania, Carlos Marx. Los hechos que marcaron su vida fueron la Guerra de Secesión americana, los dos infartos que sufrió y su enfermedad. El autor de „Hojas de hierba“ murió el 26 de marzo de 1892 en Camden, Nueva Jersey.


CUANDO ESCUCHÉ AL DOCTOR ASTRÓNOMO


Cuando escuché al docto astrónomo,

Cuando me presentaron en columnas las pruebas y guarismos,

Cuando me mostraron las tablas y diagramas para medir, sumar y dividir,

Cuando escuché al astrónomo discurrir con gran aplauso de la sala,

Qué pronto me sentí inexplicablemente hastiado,

Hasta que me escabullí de mi asiento y me fui a caminar solo,

En el húmedo y místico aire nocturno,

mirando de rato en rato,

En silencio perfecto a las estrellas.



(Walt Whitman. Título original: „When I Heard the Learned Astronomer“. 1a Edición. 1865)



Más sobre poesía.


FERNANDO PESSOA: HOY SE CONMEMORA LOS 120 AÑOS DE SU NACIMIENTO

MI PATRIA ES LA LENGUA PORTUGUESA. 120 AÑOS DEL NACIMIENTO DE FERNANDO PESSOA.

POETAS SUICIDAS: DE HEMINGWAY A ALFONSINA STORNI

VIAJE A VALENCIA Y EL PREMIO PARA PABLO GARCÍA BAENA

VALLEJO EN EL CORAZÓN. VALLEJO PASA POR KARLSRUHE CON UN PAN AL HOMBRO

LOS PASOS DE ARTHUR Y RECORDANDO A WASHINGTON DELGADO

HUMBERTO AK`ABAL Y LA POESÍA DE LA NATURALEZA

ERNESTO CARDENAL Y EL ALMA DE VALLEJO EN EL GUADALUPE

LAURA YASAN, AACHEN; FUßBALL UND GEDICHT

CÉSAR VALLEJO Y LAS OREJAS DE MI BURRO EN LA CATEDRAL DE ESPIRA

UN OLVIDO SON MIL OLVIDOS

CON FERNANDO PESSOA EN LISBOA

lunes, 14 de julio de 2008

LOS ÁNGELES SOBRE LA ARENA Y LA BARBACOA EN DURLACH

En el capítulo XXIV, página 345 del libro „El espejo, los ángeles y la vida“ del autor británico Helmut Wassinger, se lee que una tarde de los últimos años de un siglo que la historia a perdido el rastro, los ángeles estaban dispuestos a todo, y, luego de reunirse en asamblea decidieron pasar una tarde noche en la playa.

El ángel más joven buscó un lugar sobre la arena y plantó una sombrilla hecha de hojas de palmera para cubrir las pieles de la furia de los vientos y del solsticio milenario; el ángel más viejo rodeó la playa de flores e incienso y, los demás ángeles, se dispusieron a pasar la noche bajo la tutela del sol, primero, y de la luna, después.


A medianoche, cuando los ángeles yacían cansados sobre la arena suave después de haber retozado contentos entre las olas del mar, apareció un barco destellando luces como un espejo que refleja su perfil bajo las estrellas. Echó anclas y sus tripulantes, que también eran ángeles y que también habían decidido pasar una noche en la playa, les fueron a acompañar.

Entonces la fiesta escarpó el cenit y entre las angelitas y los angelitos surgió la idea de esconder los relojes de arena de toda la comarca y desde entonces el tiempo dejó de caminar y la fiesta, que es la vida, se transformó en impercedera, e inmortal, sencillamente copiada en el deseo de los vivos sobre los muertos, porque, como ya lo dijo un gran filósofo árabe: cuando morimos seguimos viviendo en la memoria de los otros y así seguimos existiendo hasta el fin de la cadena.


Más tarde, los angeles se durmieron y estiraron sus piernas y brazos a la contemplación de los vientos y las olas. Al día siguiente se despertaron en medio de gotas de arena y gotas de mar, sonriendo entre las palmeras que se levantaban a lo lejos. Entonces el ángel más viejo abrió el capítulo 21 de „El principito“ y leyó:


Recuerda lo que dijo el zorro“:Sólo con el corazón se puede ver bien. Lo esencial es invisible para los ojos.


La lluvia no nos castigó como se venía sospechando desde el martes. Los meteorólogos se

equivocaron. Mejor dicho, las pitonisas de Galicia se soplaron las nubes hacia España. Foto Conny E. (1)

Verde que te quiero verde. El color rojo impacta delante del verde. Foto Conny E.

El sol cae como un látigo sobre unos y sobre otros el flasch de la cámara eternizando sonrisas y abrazos (una flor de flores levanta una botella bajo un ciprés). Foto: ¿quién tomó esta foto?

En el centro hay un pajarillo que ha metido la cabeza entre las flores. Foto: Conny E.


Llega la noche. La oscuridad se come a lo verde. Sólo la luz de los reflectores no impide el paso a los ojos. Foto. Conny E.

(1) Fotos pertenecientes a la barbacoa del sábado 12 de julio de 2008 que amenizaron los rayos solares y también las nubes de oriente en la comarca de Durlach, a 17 mil kilómetros de Lima, 11 mil de República Dominicana, a...

jueves, 10 de julio de 2008

ARGENTINA SERÁ LA INVITADA DE HONOR DE LA FERIA DE LIBRO DE FRANKFURT EN 2010

Portada del libro de Claudia Piñeiro (Argentinien), Ganz Die Deine. Aus dem Spanischen von Peter Kultzen. Unionsverlag 2008, 14,90 Euro


La Feria del libro de Frankfurt no para a pesar del verano. Todo está siendo trabajado hasta el milímetro para que todo salga como de costumbre -de las mil maravillas- en la próxima cita que tendrá como invitado de honor a Turquía y que se realizará del 15 hasta el 19 de octubre de 2008. En 2010 el huésped de honor será Argentina.

ARGENTINIEN WIRD 2010 EHRENGAST DER FRANKFURTER BUCHMESSE SEIN


Argentina será la invitada de honor de la Feria Internacional del Libro de Frankfurt en 2010. Los primeros preparativos han comenzado. En la pasada Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, que se realizó del 21 de abril al 12 de mayo de este año, se llevaron a efecto conversaciones y eventos informativos sobre la finiquitación de la próxima presentación de Argentina en la Feria de Frankfurt.


En ese sentido, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Argentina ha presentado el programa de fomento a la traducción de literatos argentinos con el objetivo de forzar la expansión de la literatura gaucha. Las editoriales alemanass interesadas en el programa pueden presentar sus proyectos hasta el 29 de agosto de 2008.


Argentinien wird 2010 Ehrengast der Frankfurter Buchmesse sein, erste Vorbereitungen laufen bereits an. Welche Vorkehrungen deutsche Verlage treffen und welche Unterstützung sie von argentinischer Seite bekommen, erfahren Sie hier.


Der diesjährige Ehrengast Türkei steht derzeit naturgemäß im Fokus der Aufmerksamkeit, und auch China erregt ein gutes Jahr vor seinem Ehrengastauftritt auf der Frankfurter Buchmesse das Interesse. Es macht den Anschein, als blickte die Verlagswelt gen Osten - doch auch im Westen tut sich was: Argentinien, Ehrengast 2010 …


Más información aquí: mehr

TURQUÍA FASCINANTES COLORES / TÜRKEI – FASZINIEREND FARBIG

TURQUÍA INVITADA DE HONOR EN 2008


Unter dem Motto „Türkei – Faszinierend farbig“ wird die Türkei in 2008 als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse im Mittelpunkt stehen. Die gesamte Bandbreite türkischer Literatur, das historische Kulturerbe sowie die modernen Facetten des Landes sollen dabei einem internationalen Publikum präsentiert werden. In Frankfurt stellte am 12. Juni 2008 das Organisationskomitee „Ehrengast Türkei der Frankfurter Buchmesse 2008“ das Messe- und Kulturprogramm im Rahmen einer Pressekonferenz vor. Fuente fotográfica: Frankfurter Buchmesse


SOMMERZEIT – LESEZEIT: BÜCHER AUS AFRIKA, ASIEN UND LATEINAMERIKA


Con el título temporada veraniega- tiempo de lectura: libros de Africa, Asia y Latinoamérica (Sommerzeit - Lesezeit: Bücher aus Afrika, Asien und Lateinamerika), en el homepage de la Feria Internacional del Libro de Frankfurt se recomienda algunas obras de esas latitudes. Copiamos el libro referente a América Latina, en este caso se trata de la novela „Ganz die Deine“ de la escritora argentina Claudia Piñeiro.

Sobre el libro, publicado por la editorial Unionsverlag, Anita Djafari escribe la siguiente referencia:

Claudia Piñeiro gilt in ihrer argentinischen Heimat als literarischer Shootingstar. Mit ihrem Debüt Ganz die Deine ist ihr ein raffinierter Krimi gelungen, der es in sich hat. Ines findet bei ihrem Ehemann einen Zettel, unterschrieben mit "Die Deine". Ab sofort untersteht er ihrer strengen Kontrolle …

Si haces click aquí mehr podrás ver los demás libros recomendados para tener como lectura en este verano europeo.

jueves, 3 de julio de 2008

LITERATURA Y RESACA FUTBOLERA. DEL MARACANAZO A IKER CASILLAS


Alemania ha vuelto a la normalidad desde este lunes, mejor dicho, casi toda Europa, porque –así quiera negarlo y lo quieran negar los que sienten repelús y alergia por el fútbol- el deporte rey sigue siendo el balón, el maldito balón que se metió en la red brasileña en el 50 del siglo pasado y nació la leyenda del Maracanazo que enlutó a los cariocas de sur a norte. Mejor lean a Fontanarrosa o a Galenao que cuentan cosas del fútbol como nadie.


La movida sociológica de este espectro futbolístico que paralizara a tanta gente como idiotas delante de una pantalla o pantallón, resultó para los mirones como el que escribe un apetitoso menú riquísimo en detalles.


He vivido, por ejemplo, tardes en que los alumnos pensaban más en los goles de Michael Ballack o en los cabezazos imaginarios de Alltintop. Y no había forma de romper el conjuro. Ha habido tardes en que me he presentado a clase en la que sólo habían mujeres, lo que, en honor a la verdad, no significa que las alemanas no caigan atrapadas en las redes (mejor dichola telaraña) del fútbol, no, no, no, al contrario, nunca antes había visto tanto furor de faldas a cada gol germano en la Eurocopa.


Lugar adonde iba, feminas a diestra y siniestra. Lugar adonde metía mis narices, mujeres rebosantes de colores de la bandera alemana, chicas compungidas de amor a la camiseta de la patria del poeta Heine.


Una de las anécdotas más curiosas que he vivido fue durante el partido España – Rusia. Frente a mí, en uno de los cafés más bonitos de Karlsruhe, en una de las calles más señoriales de esta ciudad pletórica de científicos e inventores, una chica rusa portaba vivamente la bandera de su país. Mientras los goles caían uno en uno al saco de sus paisanos, ella iba escondiendo la bandera roja, azul y blanca entre sus finas y blancas manos. En el tercel gol, molesta, y creo que refunfuñando, no estoy seguro, porque lea vi solo fruncir el ceño como un perro bulldog, ocultó el trapo como un ovillo de lana en el fondo de su bolso.


A los españoles los he visto alegres por las calles de Karlsruhe, pero son pocos, porque los puedes contar con los dedos de las manos. Cuando la roja ganaba era mínimo el ruido que producían las bocinas de sus coches. Sin embargo, aquellas noches en que los turcos escribían páginas de gloria con sus goles en el último minuto, sus conciudadanos en Alemania (quizás muchos entre ellos que no leen a Orhan Pamuk) y de esta ciudad amenizaban conciertos hasta pasadas las dos de la mañana.


A tanta euforia llega el fútbol, mama mía.


Por los cuatro puntos cardinales de la tierra de Sancho Panza, los españoles gritaron a todo pulmón los lemas de su selección. Claro que no todos quieren al fútbol por allá, gracias a Dios, pero una de las emisiones televisivas de la Eurocopa donde jugó España marcó un récord histórico de teleaudiencia. Creo que el ahora ex entrenador de la selección de España, Luis Aragonés -para mí uno de los pilares del palpitante rescate del fútbol bonito- junto al portero Iker Casillas, han logrado unir a su país dejando de lado por lo menos unos días los nacionalismos encontrados en suelo español.


Los libros siempre han estado allí, mirándome y esperando a mis ojos y a mis manos. En época de exámenes y luego de la resaca pelotera, los he dejado un tanto de lado. Debo retornar como el hijo pródigo al regazo de sus páginas