lunes, 23 de noviembre de 2015

"300 WÖRTER 300" SALE A LAS LIBRERÍAS Y ASÍ REACCIONA LA CRÍTICA LITERARIA

 
 
 
 
Jose Carlos Contreras: „300 Wörter 300“. 40 páginas. Varios
autores. El libro se puede adquirir en la librería Metzlerschen
Buchhandlung, Karlstraße 13. Karlsruhe.
 
 
 
 
"El que lee mucho y anda mucho, 
ve mucho y sabe mucho".

Miguel de Cervantes Saavedra

Si existe una obra que podamos denominar como sui generis y
fundamental para entender el proceso narrativo que abarca el uso
de diversos idiomas o procesos bilingües en 40 páginas, éste es el
libro „300 Wörter 300“. El libro ha sido escrito por autores
extranjeros (y dos alemanes) que viven o vivieron en Alemania o 
están vinculados a la tierra de Goethe y que la mayoría de ellos
escriben en alemán (y por supuesto en sus idiomas maternos). El
volumen, además de ser un homenaje por los 300 años de
fundación de la ciudad alemana de Karlsruhe, es un abrazo a lo
cosmopolita y una expresión de amor a las culturas y a los idiomas
de todo el mundo.

El libro abarca el trabajo de trece autores, cuya obra se presentó el
13 de noviembre y la primera librería que tomó los primeros
ejemplares está situada en la calle Carlos (Karlstraße) número 13
de la ciudad de Karlsruhe.
 

Trece, 13, 13, un número, sin duda, que conllevaría a cavilar a
mucha gente. Pero de cábalas andamos llenos por el mundo, y esta
nota sólo quiere resaltar de manera curiosa este fenómeno
numerológico que en algunas culturas es tomada por su lado
obscuro y pantanoso. Por ejemplo, los mayas consideraban esta
crifra como sagrada ya que representaba las trece fases lunares, o
la diosa germana Freya, cuya imagen se identifica con el amor,
está vinculada a esta cifra.

TRECE 300 VECES

Apenas ha salido a la luz pública el libro „300 Wörter 300“ y ya
cuenta con elogios literarios cargados de emoción analítica. Hay
una que nos llama la atención:

300 Wörter 300” es una obra literaria llena de variedad y amor por
 la metrópoli del Alto Rin, Karlsruhe, y los idiomas”.

(…) un libro especial, que se distingue por su caracter
 cosmopolita“.

Elisa Walker. Badische Neueste Nachrichten. Edición del día
17.11.2015. Página 26.


Por todo lo anterior, se puede decir que esta obra es importante
porque establece un diálogo entre las literaturas de diversos
continentes y sobre todo es un elogio a los idiomas y una
declaración de amor a la lengua alemana y a la ciudad de
Karlsruhe.
jcc
Fotos: literatambo.

lunes, 16 de noviembre de 2015

PRESENTACIÓN DEL LIBRO „300 WÖRTER 300“: HOMENAJE LITERARIO A KARLSRUHE







Der Mensch ist eigentlich ein wenig
 
bemerkenswertes Tier. Er kann nicht
 
fliegen. Er kann nicht 1500 Meter tief
 
tauchen wie ein See-Elefant (…).
 
In einer Hinsicht jedoch
 
ist der Mensch unter den Lebewesen
 
einmalig: Er besitzt Sprache.

Die Geburt der Sprachen

Ute Eberle

Geo Kompakt Nr. 24

Seite 48




"Nehmt hin die Welt!" rief Zeus von seinen Höhen

Den Menschen zu. "Nehmt, sie soll euer sein!

Euch schenk ich sie zum Erb und ewgen Lehen -

Doch teilt euch brüderlich darein!"

Friedrich Schiller

Die Teilung der Erde





Presentaciones de libros hay muchas. Todas son

 importantes y todas se merecen nuestra atención y respeto,

 pero la presentación del libro „300 Wörter 300“ y velada del

 13 de noviembre de 2015 en Karlsruhe, Alemania fue

 histórica. Histórica porque autores de diversas partes del

 planeta rindieron homenaje a la ciudad de Karlsruhe, en el

 marco de los tres siglos de su fundación y leyeron sus

 textos en sus idiomas maternos y en alemán. Lo resaltante

 fue el entusiasmo de la platea,y como para seguir 

desmenuzando el evento, la cita literaria fue sobre todo una
 

 honesta declaración de amor al idioma de Novalis y

 Hörderlin y a todos los idiomas del mundo.




En resumen fue una noche plurilingüe, en donde no faltó la

 guitarra flamenca, el cajón peruano, la dramaturgia italiana y

 la famosa pieza musical de Tschaikowski, „Cascanueces“.

La moderación estuvo a cargo de Anne Kulick y Jose Carlos

 Contreras. Al principio del programa la Dr. Heike Greczko, la

 anfitriona de la noche, dio una calurosa bienvenida a los

 asistentes e inmediatamente se escucharon los saludos 

al público en diversos idiomas: lo más singular que se

 escuchó fue el quechua, el idioma de los Incas. Le siguieron

 el idioma de Victor Hugo, de Goethe y Heine, de Dante. Por

 la sala se escuchó, además, el polaco, el ruso, el finés, el 

catalán, el turco y el ruso. Más evento global, en un pletórico

 auditorio, no se puede pedir más.

 

Abrió la plaza el arte musical de Miguel Alvarez y Pedro

 Montes, interpretando un tema de su creación que lleva

 como título „Agua Marina“. Inmediatamente saltó al ruedo el

 libanés Aoun Farhat desparramando versos por todos los

 costados. Versos que hablan del amor, de la religión y la

 soledad, de la condición humana envuelta en los conflictos

 de siempre. Luego tomó el micrófono la rusa Natali Jentsch

 , cuya narración titulada „declaración de amor a la cocina

 rusa“ abrió el apetito a muchos asistentes. Pues a quién no,

 después de escuchar los vocablos solanka, caviar, vodka,

 sopa de pescado ¿ a qué amante de la comida no le hubiera

 abierto el apetito?



La hija de la poeta mexicana Concepción Contreras

 Martínez, Eréndira, junto a Margit Riedinger, leyó el poema

 „Con amor para Karlsruhe“. Contreras Matínez no estuvo

 presente, sin embargo sus versos invadieron el lugar

 rindiendo pleitesía a Karlsruhe y al río Rin.

 

Lo maravilloso de la noche, en el aspecto artístico, fue la

 pieza de ballet perteneciente a „Cascanueces“ de

 Tschaikowski presentado por el Estudio Lilo Fried de

 Karlsruhe. Las bailarinas deslumbraron la sala por su forma

 personal de interpretar la música dejando marcado que el

 baile es universal y acumula, sin complejos, la participación

 activa del público sin ápice a lo perfecto.



Danka Todorova, la autora con raíces búlgaras, leyó su

 narración „Corazón de melón“ que habla de un abuelo

 cortando un melón en el verano, donde el yo narrador se

 pierde en los recuerdos del padre de sus padres paseando

 por el mundo y trabajando como ayudante de autoservicio,

 vendedor o marinero.



Karlsruhe 2115“ se titula la narración de Jose Carlos

 Contreras que aborda la ciudad de Karlsruhe desde una

 visión futurista: en 2115 llega a Karlsruhe el tataranieto del

 tatarabuelo que vivió aquí para ver la ciudad y sus

 alrededores. La ciudad está llena de drones y robots: es un

 cuadro nostálgico y futurista que se mezcla con las guerra

 futuras en los polos y la posibilidad de que los hombres

 puedan controlar la meteorología mundial en el siglo XXII.

 

La escritora italiana Laura Campioni en su cuento „Treni“ nos

 relata la aventura de un viaje en un tren que le lleva a un

 pueblo perdido de la Selva Negra. Vildan Yenerer, la autora

 de Ankara, nos crea un personaje de cuya boca aflora los

 sentimientos de los turcos-alemanes que demandan que se

 elimine de la lengua germana la pregunta: ¿de dónde

 vienes?. 

 

La narración de Juan Vela, poeta que vivió muchos

 calendarios en New York y acaba de afincarse hace unas

 semanas en Lima, nos hace testigos de la absurda muerte

 de un escritor en su relato „Regalo certero“. Y el ucraniano

 Vadim Muchnyk descubre los monstruos interiores de un

 personaje que se queda paralítico y desea la muerte.

 

El cierre de la velada literaria estuvo a cargo de cuatro voces

 en idioma castellano: las voces de Angela Maeso Cortes

 (Málaga, Andalucía), Carmen Palma (Bolivia) y Gabriele

 Fahra y Ana Lilia López Hernández (México) quienes

 leyeron el trabajo del escritor español Jorge Díaz-Leza.

 Díaz-Leza se encontraba en Madrid, porque al día siguiente

 presentaba su nuevo libro de poemas en Zarzalejos, pero

 eso no fue impedimento de saborear, a través de las voces

 de las mencionadas feminas, su maravilloso cuento

 „Venecia“.

 
Regine Kress-Fricke no estuvo tampoco en el evento, pero
cabe destacar que esta escritora alemana representa hoy

 por hoy en Karlsruhe, la escritora que ha construido un

 puente entre Alemania y el continente americano. Cosa que

 agradecemos todos en demasía.


jcca

Fotos: Jose Carlos