Un libro que no se lee es como un muerto en coma, hay que revivirlo, decía mi abuelo. Sartre lo planteó más enfático: los libros sólo existen cuando se los lee. El destino que llevan otros libros es incierto. Pero todo libro merece respeto, porque el autor invierte horas en el laberinto de su soledad. Tengo la certeza –porque apenas he leído un libro- que Rafael Chirbes nos saca la telaraña de los ojos y su palabra escrita nos anuncia que estamos frente a un grande. Los lectores que lo leen en el idioma del más grande literato alemán, Johann Wolfgang Goethe, lo quieren. ¿En España?. Que lo responda un español.
Acabo de terminar la lectura de „La buena letra“ (como ya lo había dicho, he decididio empezar con algunos títulos anteriores al actual „Crematorio“) y sin embargo me entran unas ganas venenosas de abrir la tapa de ese libro, porque, sencillamente el lenguaje "chirbesiano" es atrapador (2). Paciencia, paciencia, hipócrita lector, ahora a empezar la lectura de „La caída de Madrid“ y después ya veremos.
No tengo idea a qué nivel se conoce la literatura de Rafael Chirbes en América Latina, pero hoy la sección de lecturas del diario argentino Página 12, Radar Libros, hace una entrevista al escritor valenciano.
Página 12 comienza la entrevista titulada „Cenizas del tercer mundo“ así:
"Mientras en la Argentina acaba de aparecer su último libro, Crematorio (Anagrama), en España comienza la revisión de la obra de Rafael Chirbes con la publicación de Mimoum, su primera novela. Mientras esa primera novela aparecía en plena euforia por la transición de España del franquismo a la democracia, la última revela los destinos de toda una generación a la que pertenece. De la resistencia al ingreso en el primer mundo, de la modernidad y el consumismo al estallido de la burbuja inmobiliaria, Chirbes revisa en esta entrevista la relación de su obra con los últimos treinta años de la historia de España".
Para leer la entrevista hacer clic aquí: Cenizas del Primer Mundo
Si tú, hipócrita lector, todavía no has leído „Crematorio“ no hagas como yo, léelo. Claro que ya sé por donde van los tiros en esa novela. Y si quieres saber algo más de Crematorio te recomiendo leer la crítica titulada Crematorio, de Rafael Chirbes en e El blog de Enrique Ortiz o la del diario El País Chalets adosados en el fin del mundo o en El Mundo Crematorio (3).
Aquí copio un retazo de „Crematorio“, como aperitivo y buenas noches señores. IVa por ustedes!:
"Hace milenios que se destruye esta tierra. No queda ni un rincón que no haya sido violado. Mira aquí mismo, dentro de Misent. No hay más que leer los periódicos. Durante una obra, destruyen una villa romana, destruyen un hamán almohade, una muralla califal, han destruido...”
(1) Arriba, dos portadas del libro "La caída de Madrid". Editorial Anagrama 2008 en castellano y "Der Fall von Madrid" en alemán de la editorial Antje Kunstmann Verlag .
(2) RAFAEL CHIRBES SIGUE CONQUISTANDO A LOS LECTORES ALEMANES
„ LA BUENA LETRA“ Y LA HISTORIA DE LAS DOS CUÑADAS DE RAFAEL CHIRBES
(3) Una crítica más de Crematorio:
2 comentarios:
Al amigo anónimo:
si usted se atreve a decir que la literatura de Le Clezio es de segunda categoría dentro de los escritorios franceses, primero respeto y agradezco su comentario y segundo le pregunto si usted ha leído toda la literatura del último premio Nobel de literatura.
Un abrazo mi estimado.
Has malinterpretado el comentario escrito en inglés. Anónimo dijo que NO está de acuerdo con las opiniones de algunos autores grecos que opinan que Le Clezio es de segunda categoría !!!
Publicar un comentario