viernes, 23 de abril de 2010

EL QUIJOTE DE LA MANCHA RECORRE KARLSRUHE EN ALEMANIA

Arriba, el libro más hermoso, completo y trascendental que se haya escrito en lengua española. Editorial Imprenta Antonio Bergnes. 1840. Cervantes, padre de la novela moderna, adoptó como principio la libertad a la hora de escribir: libertad para él y libertad para sus personajes, y, sobre todo, la única regla que respetó fue trasgredirlas todas (1). El poeta mexicano José Emilio Pacheco acaba de decir hoy viernes 23 de abril de 2010 en el momento de recibir el galardón más importante de las letras hispanas: „Me gustaría que el Premio Cervantes hubiera sido para Cervantes“. Abajo, Arthur riendo con la imagen del Quijote. A sus pocos abriles ya conoce el capítulo VIII „Del buen suceso que el valeroso don Quijote tuvo en la espantable y jamás imaginada aventura de los molinos de viento, con tres sucesos dignos de felice recordación“. A pesar que comienza a dominar la lengua de Goethe, lengua que respeto y que amo, ha empezado a dar sus primeros pininos en la lengua de Cervantes. Fotos: arriba, flickr.com; abajo, literatambo.


„Don Quijote,´nacido de los bostezos de los libros´, según la expresión de Foucault“

„Borges y la reescritura de El Quijote“


Víctor Bravo (1)



Por Jose Carlos Contreras



En 1616, un día como hoy, murió en Madrid el más grande escritor en lengua española: Miguel de Cervantes Saavedra. Su libro „El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha“ es mi vitamina diaria, mi agua, mi luz, y mi terremoto, por eso, un día como hoy, día mundial del libro, lo recuerdo más todavía.


„El Quijote es muchas cosas pero es también la venganza contra todo lo que Cervantes sufrió hasta el último día de su existencia. Si recurrimos a las comparaciones con la historia que vivió y padeció Cervantes, diremos que primero tuvo su derrota de la Armada Invencible, y después, extracronológicamente, su gran victoria de Lepanto: el Quijote es la más alta ocasión que han visto los siglos de la lengua española“. Este ha sido el penúltimo párrafo del discurso del poeta mexicano José Emilio Pacheco al aceptar hoy el Premio Cervantes en los ambientes del paraninfo de la Universidad de Alcalá de Henarés. En el mismo momento en que Pacheco hablaba, un grupo de alumnos amantes del idioma español, a casi más de tres mil kilómetros de Alcalá, en karlsruhe, Alemania, leían el primer capítulo del libro El Quijote de la Mancha. He sido testigo de ese bello gesto en tierras de Goethe. He sido testigo de ese verbo salido de las bocas de mis alumnos germanos saboreando la belleza del más maravilloso libro en lengua castellana. He visto los ojos de mis alumnas y mis alumnos recorrer la primera parte del ingenioso hidalgo don Quijote: „En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor“: "An einem Orte der Mancha, an dessen Namen ich mich nicht erinnern will, lebte vor nicht langer Zeit ein Junker, einer von jenen, die einen Speer im Lanzengestell, eine alte Tartsche, einen hagern Gaul und einen Windhund zum Jagen haben".


Lo más hermoso, es que mientras los escuchaba leer en español en esos acentos de voces germanas, la luz de la mañana invadía el salón de clases, pasó un pájaro volando por la ventana, el cielo estaba azul, y los dos libros que repartí, recorrían las manos como un manjar de miel dispuesto a endulzar el alma de las gentes.


Mil „vivas“ por el libro, mil „vivas“ por estos alumnos grabados en mi retina en un día tan poético como hoy. Y recuerden lo que decía Paul Valery: „los libros tienen los mismos enemigos que el hombre. El fuego, la humedad, el tiempo y su propio contenido“, y termino con esta: „Hay peores cosas que quemar libros, una de ellas es no leerlos (Ray Bradbury). Buenas noches señores. ¡Va por ustedes!.


(1) Territorios de la Mancha. Versiones y Subversiones cervantinas en la literatura hispanoamericana. Página 159.



(1) „Don Quijote por tierras extranjeras“. Juan Bravo Castillo. Universidad Castlla la mancha. España 2007. Página 32.

No hay comentarios: